Statenbijbel of Statenvertaling
Titelpagina van de Statenbijbel (detail)
De Statenbijbel, ook wel Statenvertaling genoemd, is de eerste officiële vertaling van de Bijbel in het Nederlands. Dit gebeurde in opdracht van de Synode van Dordrecht in 1618. De tekst werd rechtstreeks vertaald uit het Hebreeuws, Aramees en Grieks. De kosten hiervan werden betaald door de Staten-Generaal; vandaar Statenbijbel.Boekdrukkunst
Na de uitvinding van de boekdrukkunst in de vijftiende eeuw kwamen er meer Bijbels beschikbaar. Boeken hoefden niet meer stuk voor stuk door monniken met de hand gekopieerd te worden. Hierdoor daalden de productiekosten en werden boeken goedkoper.Nederlandse vertaling
De eerste Bijbels die in de Nederlanden beschikbaar kwamen, waren vertalingen van Maarten Luther in het Hoogduits. Er kwamen ook andere Bijbels in het Nederlands, maar deze waren vaak incompleet en vertalingen van Bijbels uit de ons omliggende landen. De Nederlandse dominees wilden een vertaling die zo dicht mogelijk bij de brontalen lag. Zij deden het verzoek om te komen tot een door de staat betaalde vertaling in 1618 tijdens de Synode van Dordrecht. Een juiste vertaling zou ervoor zorgen dat er geen misverstanden meer over de uitleg van Gods Woord konden gaan ontstaan.Synode van Dordrecht
De Synode van Dordrecht was een bijzondere kerkvergadering van de Nederduits Gereformeerde Kerk. De vergadering begon op 13 november 1618 en duurde tot 29 mei 1619. De synode kwam in opdracht van de Staten-Generaal bijeen om onder meer een einde te maken aan de godsdienstige controverse tussen de remonstranten (arminianen) en de contraremonstranten (gomaristen). De twee partijen verschilden vooral van mening over de predestinatieleer.Statenvertaling
De Statenbijbel of Statenvertaling is de eerste officiële Bijbelvertaling. Deze Bijbel werd rechtstreeks uit het Hebreeuws, Aramees en het Grieks vertaald. De opdracht hiervoor werd gevraagd door de Synode van Dordrecht in 1618. De Britse King James Version diende als voorbeeld. De synode stelde een aantal regels op voor de vertalers. Zij moesten de oorspronkelijke tekst zo zorgvuldig mogelijk, in zo min mogelijk woorden, in het Nederlands vertalen.Staten-Generaal
De vertalers konden echter pas in 1626 met het werk beginnen, omdat de Staten-Generaal toen pas geld beschikbaar stelde. Het vertaalwerk gebeurde in Leiden. De Statenvertaling was in 1635 klaar en werd in 1637 goedgekeurd door de Staten-Generaal, de partij die de vertaling had betaald, en kreeg mede daarom de naam Statenbijbel.Kerkscheuringen
Tijdens de synode dachten de dominees dat er geen discussie meer over de uitleg van de betekenis van het Oude en het Nieuwe Testament gevoerd kon worden als de Bijbel in het Nederlands vertaald zou zijn. Dit bleek een misvatting. Het meningsverschil over de predestinatie werd niet opgelost en later zouden nog talrijke kerkscheuringen plaatsvinden. De Statenbijbel kon op verschillende wijzen uitgelegd worden.PS
Wie leest weet meer en begrijpt beter. In onze gewaardeerde nieuwsbrief schenken wij regelmatig aandacht aan de Tachtigjarige Oorlog. Lees Tachtigjarige Oorlog als u meer wilt weten over de oorlog van de Nederlandse gewesten tegen Spanje en het ontstaan van Nederland. Statenbijbel komt ook voor in onze uitgave Tachtigjarige Oorlog 1568-1648.Ontvang elke werkdag gratis geschiedenis per e-mail
Geschiedenis Nederland
Geschiedenis NederlandTachtigjarige Oorlog
Leestip
Een informatieve gratis nieuwsbrief over geschiedenis. Interessante verhalen over Historische Plaatsen, Kastelen, Royalty, WO2 en Wetenschap.
Al twintig jaar een begrip bij liefhebbers
van geschiedenis en cultuur.
Mis niets ...
Neem nu een abonnement op onze
Gratis Nieuwsbrief
van geschiedenis en cultuur.
Mis niets ...
Neem nu een abonnement op onze
Gratis Nieuwsbrief
Tachtigjarige Oorlog
De Tachtigjarige Oorlog was niet alleen de langstdurende oorlog in de Nederlanden, maar ook de belangrijkste, want de Nederlandse gewesten keerden zich af van het Habsburgse bestuur en daardoor ontstond de zelfstandige staat Nederland. In de Tachtigjarige Oorlog vonden een groot aantal belegeringen en veldslagen plaats. De belangrijkste worden besproken in het 'Tachtigjarige Oorlog 1568-1648: de opstand en het ontstaan van Nederland'. Ook de belangrijkste veldheren, zowel aan Spaanse als aan Nederlandse zijde, zijn te vinden in deze uitgave.Tachtigjarige Oorlog
Geschiedenis
Lees over de belangrijke episodes uit onze vaderlandse geschiedenis.'Door de Nederlandse geschiedenis' is een bundeling van de beste artikelen van Ruud van Capelleveen over de geschiedenis van Nederland.
Door de Nederlandse geschiedenis
Betrouwbare informatie kost veel tijd en geld, maar dankzij onze populaire producten heeft u op onze website toch gratis toegang.